אום כולתום ושרית חדד

أم كلثوم وساريت حداد

 מאת: אנטון מילאד

بقلم: أنطون ميلاد  

פעם נפגשתי עם המתרגם והעיתונאי חוסיין סיראג שמוכר במצרים ובישראל גם יחדבמשרדו בקרבת כיכר אתחריר. נפגשתי שם גם עם פקיד ממשלתי מצרי שנהג לנסוע לישראל שוב ושוב בתוקף תפקידו. בשיחתנו סיפר הפקיד שכשהיה נוסע באוטובוס לתל אביב היה הנהג מדליק לקראת סוף המסלול מוזיקה של שירי אום כולתום. “מי הזמרת?”, שאל אותו הפקיד בערמומיות. הנהג לעג לשאלה מאחר שאום כולתום נהנתה מפרסום ופופולריות רבה בישראל, כך על פי הפקיד.

ف يوم من الأيام، زرت المترجم والصحفي حسين سيراج -المعروف ف مصر وإسرائيل سوا- ف مكتبه الموجود بالقرب من ميدان التحرير. هناك قابلت مسئول حكومي مصري اتعود انه يروح إسرائيل كل شوية بسبب وظيفته. وف الحوار اللي تم مابينا المسئول الحكومي قال انه كان ف مرة راكب أتوبيس لتل أبيب، وف آخر الخط سواق الأتوبيس قام مشغل أغاني لام كلثوم   -دا على حسب كلام الموظف. الموظف سأل السواق بخبث، السواق اتريق عليه لإن أم كلثوم معروفة جدا وشعبية جدا ف إسرائيل، بحسب الموظف.

נזכרתי בסיפור כשראיתי קטע וידאו של נער ישראלי שר את השיר ‘אינתא עומרי’ של אום כולתום. האמנות והתרבות יכולות לגשר על הפער בין שני העמים, המצרי והישראלי. לשני העמים גיבורי תרבות משותפים רבים כמו אום כולתום ושרית חדד.

افتكرت القصة دي وأنا بشوف فيديو لشاب إسرائيلي  بيغني أغنية انت عمري لأم كلثوم. الفن والثقافة ممكن أنهم يسدوا الفجوة اللي بين الشعبين المصري والإسرائيلي. الشعبين عندهم عناصر مشتركة كتيرة زي أم كلثوم وسريت حداد برضه.

בדומה למעמדה של אום כולתום בישראל, כך גם שרית חדד התחילה לזכות בפרסום במצרים בפרט, ובאזור הערבי בכלל. תחילה, שרית חדד התפרסמה בקרב בני הנוער המצרים הודות לכישוריה בתיפוף. מי שיגלוש ב- YouTube ימצא קטעי וידאו בכותרות ערביות בהם שרית חדד מנגנת בדרבוקה. ניתן גם למצוא ב- YouTube שירים של שרית חדד עם כותרות בערבית.

وزي ما أم كلثوم مشهورة جدا وشعبية جدا ف إسرائيل، ساريت حداد برضه ابتدت تكون مشهورة ف مصر بوجه خاص والمنطقة العربية بشكل عام. ف البداية، ساريت اتشهرت عند الشباب المصري والعربي  بسبب مهارتها ف العزف على الطبلة، ولو دورت ف موقع التواصل الاجتماعي يوتيوب هتلاقي فيديوهات كتير بعناوين عربي لساريت وهي بتعزف على الطبلة. دلوقت ممكن تلاقي على اليوتيوب أغاني لساريت بعناوين عربي

אני מאמין שהאמנות והתרבות יכולות להביא לשלום אמיתי ולנורמליזציה בין שני העמים, אך חשוב שהרצון בשלום יהיה אמיתי.

اعتقد إن الفن والثقافة هم اللي هيجيبو السلام الحقيقي والتطبيع بين الشعبين. لكن مهم إن يكون فيه رغبة حقيقية للسلام

Print Friendly, PDF & Email
This entry was posted in انطون ميلاد and tagged , , . Bookmark the permalink.